Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [translation-request]

This tag is for requests to translate written mathematical material from one language to another.

0
votes
1answer
25 views

Definition of cardinal function

I was searching an article written by A. V. Arkhangel'skii called A theorem on Cardinality. I found it but there is a little problem: the article is in russian. I can't read russian and I need the ...
0
votes
0answers
34 views

Translation Request from French - Comparison of the reals of a topos smooth structures on an elementary topos

I've been reading on Real numbers objects in a Topos, and I want to read this article (starting page 22 on the attached PDF) the nlab references. The problem is that I don't read French, and I haven'...
1
vote
0answers
29 views

What verb to use for applying this function?

Consider the function $$f_a : \mathbb{R} \to \mathbb{R}$$ defined by $f_a(b)= a^b$. What verb should I use to describe the action of this function on $b$? For example, if I defined the function $$g_a ...
3
votes
0answers
61 views

German translation of the word “ample”

I am looking for a German translation of the word "ample" as in "ample line bundle". The literal translation of the word is reichlich but I am not so sure whether the term reichliches Geradenbündel is ...
0
votes
0answers
17 views

Definition of universe of field of fractions (lost in translation)

I need to find a definition of the universe (ger. Grundmenge) of the field of fractions $Quot(R)$ (ger. Quotientenkörper) of integral domain $R$. The full version is "die Grundmenge des ...
2
votes
0answers
30 views

Dutch text to be translated [closed]

This is a physics text but in Physics Stack Exchange there is no translation request tag. Please let me know of another site if you cannot help me with this. Thanks
2
votes
3answers
1k views

Translation from Dutch [closed]

Google Translator cannot help me with this translation. May you translate it?
0
votes
2answers
50 views

Translation of this exercise from Dutch

I would like to get this text translated from Dutch to English: I tried using Google translator but the result is confusing me:
2
votes
1answer
34 views

On terminology; what is meaning of the “decrement” of a permuation? (or what is the alternative word or phrase used for this definition)

I am currently studying some lecture notes in Russian and I frequently look up the theorems and topics in English for better understanding (I'm not a native Russian so I merely just use the Russian ...
2
votes
1answer
142 views

About the equation $x^2+y^2+z^2+2t^2=n$

The question The final goal (for this stage of my project) is to get an explicit form for $\phi(n)$. This last one is the number of integer solutions to $x^2+y^2+z^2+2t^2=n$. You may find this $\phi(...
2
votes
1answer
81 views

Translation of statement in French

Since non-mathematicians might miss some subtleties, I ask for a translation of the following statement: Soit $Y$ un processus positif, optionnel, et de la classe $(D)$, s.c.i à droite. Nous ...
0
votes
1answer
29 views

Especific terms at Formal Concept Analysis - Translate to Portuguese

I am taking a course of Introduction to Formal Concept Analysis and, as this is my first time with this topic, I could not translate very well some especific terms to portuguese. I hope someone could ...
0
votes
1answer
53 views

Infimum and Supremum (of sets) - Formal Concept Analysis

I am taking a course of Introduction to Formal Concept Analysis and I have an uncertainty about the definition of supremum (least comum superconcept) and infimum (greatest comum subconcept) of formal ...
1
vote
0answers
86 views

Is there an English translation of the German book “Einführung in die Kombinatorische und die Geometrische Gruppentheorie”?

In a recent publication called "Secure passwords using combinatorial group theory," by G. Baumslag et al., it says that the following book is a "standard reference" in combinatorial group theory. ...
6
votes
4answers
291 views

“Abuse of notation” in German [duplicate]

How do you express the common phrases "by an abuse of notation", "abusing the notation", etc. in German without invoking negative connotations? (Without this addendum, I'd have asked at german.se.) "...
0
votes
1answer
63 views

What is the meaning of “support propre”?

At the top of page 278 in Deligne's Weil I paper, he refers to the cohomology group $H_c^i(X,\mathcal{F})$ as having "support propre". This literally translates to "proper support", but in context it ...
1
vote
0answers
54 views

How do I translate the following sentences from Deligne's Weil I?

I worry that I'm misinterpreting the mathematical content of the following sentences from Deligne's "Weil I" paper. I include each sentence in French, followed by my translation of it. Please let me ...
1
vote
0answers
41 views

Translation Help: Fueter's Cubic Diophantine Equations

I'm having difficulty understanding the proof that Fueter provides in section 5 of his "Ueber kubische diophantische Gleichungen" (published 1930), specifically the material in (case) B.I. I've tried ...
2
votes
2answers
66 views

English term for “Standardabschätzung”

In complex path integration there is the following fundamental inequality $$ \left\vert \int_\gamma f(z) dz \right\vert \leq \mathcal{L} \left( \gamma\right) \cdot \max \left\lbrace\left\vert f \...
2
votes
1answer
90 views

“By an abuse of terminology” in German

How to translate the standard mathematical mantra "By an abuse of terminology, …" into German? E.g. An environment is a family of partial maps $\eta_M\colon X_M\dashrightarrow\dots$ for $M\in S$ ...
5
votes
1answer
45 views

How do I translate this sentence from EGA I, part (3.6.2)?

I need some help translating the following sentence to English. It is from (3.6.2) in EGA I. Si $U,V$ sont deux ouverts non vides dans $X$, $U \cap V$ est non vide, donc $\mathcal{F}(X) \to \...
4
votes
1answer
83 views

How should I translate “isomorphisme près” to English?

While reading a French mathematical text, I encountered the phrase "unique à un isomorphisme près". How should I translate "isomorphisme près" to English? Does it mean "canonical isomorphism"?
1
vote
1answer
90 views

Meaning of “réduit à 0” in EGA I

In several places in EGA I (for example, statement (1.5.8), which I reproduce below), it says that a ring is "réduit à 0", which I would translate "reduced at 0", but which might also be translated "...
2
votes
0answers
47 views

An English translation of Kyoji Saito's paper “Quasihomogene isolierte Singularitäten von Hyperflächen”

I want to understand the argument of the famous Saito's Theorem on the characterization of quasi-homogeneous isolated hypersurface singularities. But the original paper is written in German, which ...
1
vote
1answer
77 views

Meaning of sentence in EGA I, Section 1.7.

In Section 1.7 of EGA I, we have the following: (1.7.1) Étant donné un $A$-module $M$, on appelle support de $M$ et on note $\text{Supp}(M)$ l'ensemble des idéaux premiers $\mathfrak{p}$ de ...
1
vote
1answer
71 views

English term for “Nebenteil”

In almost any German book on the theory of functions the term "Nebenteil" is used for the part of a Laurent series which has non-negative exponents. E. g., if the Laurent series $\sum_{\nu = -\infty }^...
1
vote
2answers
88 views

“Zweitafelbild” in English

1) How can "Zweitafelbild" and "Zweitafelprojektion" be translated into English? Here is the Wikipedia page (in German): https://de.wikipedia.org/wiki/Zweitafelprojektion 2) In the Wikipedia article ...
1
vote
1answer
55 views

English word for a triangle in spherical geometry with three right angles?

French has the word trirectangle and Italian the word trirettangolo, which is a term of spherical geometry meaning a triangle with 3 right angles. What is the corresponding English word?
-3
votes
1answer
39 views

Help with symbols [closed]

I was wondering if I could get help with symbolically writing the English sentence, "There exists nothing outside of us." The context I guess would be "the union of us", "us" could also be X and Y. ...
2
votes
2answers
110 views

Italian geometry problem [closed]

I have a geometry question which I have a lot of difficulty doing the question is in Italian and I can kind of understand it but it is still troubling me. could someone explain it to me please ? Here ...
3
votes
0answers
80 views

Translation of a math article from German

Where could I find either a translation or an account of van der Waerden's arguments in his 1936 paper Die Seltenheit der reduziblen Gleichungen und der Gleichungen mit Affekt?
0
votes
1answer
51 views

Translate text of mathematical modeling to french [closed]

i have the following text concerning modeling and i have difficulties to traslate it in french. Can anyone help me please The light absorption in a tissue is usually modeled by the Helmholtz ...
2
votes
1answer
118 views

Combinatorics: terminology for permutations and combinations

I find it very difficult to understand the correct translation of these terms. So far I know this (translation Italian - English) given $n$ number of items and $k$ number of groups: Combinazioni (it) ...
2
votes
1answer
334 views

“Explosion in finite time” in ODE and manifolds

We know that, if $F:\mathbb{R}^n\to\mathbb{R}^n$ is regular enough, then a curve $c:t\to\mathbb{R}^n$ solution of the ODE $$\left\{\begin{array}{l}c'(t)=F(c(t))\\ c(0)=x\in\mathbb{R}^n\end{array}\...
6
votes
1answer
542 views

Translation of a French theorem [closed]

As picture below, what is uno fonction ? I use google translate , it fail to translate it .
0
votes
1answer
135 views

Roman Numeral Pronunciation [closed]

I fully understand roman numerals. I = 1 V = 5 X = 10 L = 50 C = 100 D = 500 M = 1000 Now I'll stop stating the obvious and ask my question. 5000 in Roman Numerals is V with a line on top of ...
1
vote
0answers
52 views

“Contre-module” in Bourbaki

I have seen the term "contre-module" in Bourbaki's "Algèbre, Chapitre VIII" in the first few pages. The notion sounds useful in the theory of non-commutative rings, but I couldn't google an equivalent ...
6
votes
0answers
122 views

Translation of John Nash's 1962 Navier-Stokes paper

Is anyone aware of an English translation of the following paper of John Nash? John Nash, Le Probleme de Cauchy pour les equations differentielles d'un fluide general, Bulletin de la Société ...
0
votes
1answer
63 views

Express some french text into mathematical form

I would like to express those text ( Original text is in french ) into mathematical form $1$. The map $$Z\longmapsto \bar{A} \cup Z $$ is a bijection of the set of All the parts $Z$ of $A$ on the ...
1
vote
1answer
53 views

What is the English term for “beschränkt Menge”?

I tried translating the word "beschränkt" and then google, for example, "limited set", but got no results.
-2
votes
1answer
49 views

Rephrase: Prove for any rational root of a polynomial … that the numerator $p$ is a factor of $a_0$ and the denominator $q$ is a factor of $a_n$.

Prove for any rational root of a polynomial with integer coefficients, $$a_nx^n+a_{n-1}x^{n-1}+\cdots+a_1x+a_0 \space\space\space\space (a_n \neq 0)$$ if written in lowest terms as $p/q$, that the ...
1
vote
1answer
72 views

Translate a measure theory problem in German to English

Für jede natürliche Zahl $n \in \mathbb{N}$ sei $A_n$ die von der Mengenfamilie $\{\{1\}, \{2\}, \dots , \{n\}\}$ erzeugte sigma-algebra auf $\mathbb{N}$. Zeigen Sie, daß $A_n$ neben $B = \emptyset$ ...
-2
votes
2answers
63 views

Need help understanding the meaning of these notations

I have these notations in an exercise and I can't understand them, the exercise is in French and I tried to translate it to English. ("e" is the neutral element, "*" is a law of composition) (?) 1) ...
1
vote
0answers
110 views

English - French dictionary(Maths)

I would like to have an English - French dictionary for higher math ( Master, Doctorate ) . Can you suggest me some ( available online) ? Thank you in advance for your help
1
vote
1answer
105 views

What is the English translation of the German “Grundbereich” and/or “Träger”?

In German, "Grundbereich" and "Träger" stand for the set over which a structure is defined. For example, for the structure $G=(\mathbb{R},\cdot,1)$ the "Grundbereich" or "Träger" is $\mathbb{R}$.
2
votes
1answer
91 views

In French mathematics, what does “hypothèse” mean?

Of course, it seems the answer is obviously "hypothesis". However, that translation does not seem right in the following context, taken from a paper by Bernard Host. Désormais, $p > 1$ est un ...
6
votes
1answer
134 views

“Clôture” vs “Fermeture” dans la littérature française

What is the difference between the two terms "clôture" and "fermeture" in mathematical contexts? For example, in topology, is it more common (or more proper) to say "la clôture de l'ensemble A" or "la ...
0
votes
1answer
78 views

Portuguese term for “path metric”

Do anybody knows what is the usual translation to Portuguese for "path metric"? (Given a metric space $(M,d)$, $d$ is called a "path metric" if, given any pair $(x,y)\in M\times M$, there exists a ...
0
votes
0answers
32 views

inner product of characters in $SL(2,\mathbb{R})$ [duplicate]

tengo una tarea en un curso de grupos de Lie, en la cual debo demostrar que $(\pi_m,\mathbb{C}_m[x,y])$ son las únicas representaciones irreducibles de dimension finita en $SL(2,\mathbb{R})$. Donde $\...
3
votes
1answer
86 views

German translation of final sentences of a paper by Hilbert

I am translating a paper by Hilbert into English. I am finished except for the last few sentences, which are confusing me. If anyone can give me a rough/quick translation it would be greatly ...