Questions tagged [translation-request]

This tag is for requests to translate written mathematical material from one language to another.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
0answers
35 views

Mixing logical and mathematical notation when negating statements

Working through Hammack's Book of Proof I have come at an impasse. Exercise 3 of Section 2.10 requires that you negate proposition (1). The answer that naturally follows and is confirmed by the book's ...
1
vote
0answers
24 views

Is there any English translation of either of these Weierstrass publications?

Karl Weierstrass, "Über continuirliche Functionen eines reellen Arguments, die für keinen Werth des letzeren einen bestimmten Differentialquotienten besitzen," (On continuous functions of a real ...
2
votes
0answers
48 views

Translation of the classic Floquet theory paper

It [1] is a highly cited seminal paper for the Floquet theory, so I guess this paper has already been translated into English. Could anyone please give me a link for it? Thanks in advance. [1] ...
2
votes
0answers
31 views

Translation of 'lying over' to portuguese

I would like to know if the mathematical term "lying over property" (on context of algebraic geometry) has a specific translate to portuguese. The translate would be "propriedade de deitar", but this ...
0
votes
0answers
26 views

Where can I find the English translation of some well-known-papers in different braches of mathematics.

All I want to find are some really classic papers like papers mentioned in here to provide me with some motivation and original intention from the founder of the theory rather than some not-so-well-...
0
votes
1answer
61 views

Reading a french paper: What does “L'application est bornée de H dans X” mean

In a paper by Ginibre "Le problème de Cauchy pour des EDP semi-linéaires périodiques en variables d’espace" he utilizes phrases like "des estimations linéaires assurant que l’application $\phi \...
0
votes
0answers
53 views

The induced semi-direct product of a morphism.

Well there's this exercise: Let $\mathbb{K}^\times$ be a commutative field. Let $\phi: \mathbb{K}^\times \times SL_n (\mathbb{K}) \rightarrow GL_n(\mathbb{K})$ be an isomorphism (that I've proven), ...
1
vote
1answer
40 views

Meaning of a Sentence in the Construction of a Ring

I've been trying to read a proof linked in an answer to this question. It is written in French which unfortunately I do not speak, however I think I can follow most of the statements apart from one ...
0
votes
1answer
58 views

How do I translate “large-scale optimization problem” to Spanish language? [closed]

I'm writting my PhD thesis in Spanish, and I need to know how to write "large-scale optimization problem" to Spanish language. If additionally you could give a refence for that translation, I would ...
0
votes
1answer
68 views

Definition of cardinal function

I was searching an article written by A. V. Arkhangel'skii called A theorem on Cardinality. I found it but there is a little problem: the article is in russian. I can't read russian and I need the ...
0
votes
0answers
39 views

Translation Request from French - Comparison of the reals of a topos smooth structures on an elementary topos

I've been reading on Real numbers objects in a Topos, and I want to read this article (starting page 22 on the attached PDF) the nlab references. The problem is that I don't read French, and I haven'...
1
vote
0answers
37 views

What verb to use for applying this function?

Consider the function $$f_a : \mathbb{R} \to \mathbb{R}$$ defined by $f_a(b)= a^b$. What verb should I use to describe the action of this function on $b$? For example, if I defined the function $$g_a :...
3
votes
0answers
116 views

German translation of the word “ample”

I am looking for a German translation of the word "ample" as in "ample line bundle". The literal translation of the word is reichlich but I am not so sure whether the term reichliches Geradenbündel is ...
0
votes
0answers
18 views

Definition of universe of field of fractions (lost in translation)

I need to find a definition of the universe (ger. Grundmenge) of the field of fractions $Quot(R)$ (ger. Quotientenkörper) of integral domain $R$. The full version is "die Grundmenge des ...
2
votes
0answers
35 views

Dutch text to be translated [closed]

This is a physics text but in Physics Stack Exchange there is no translation request tag. Please let me know of another site if you cannot help me with this. Thanks
2
votes
3answers
1k views

Translation from Dutch [closed]

Google Translator cannot help me with this translation. May you translate it?
0
votes
2answers
65 views

Translation of this exercise from Dutch

I would like to get this text translated from Dutch to English: I tried using Google translator but the result is confusing me:
2
votes
1answer
93 views

On terminology; what is meaning of the “decrement” of a permuation? (or what is the alternative word or phrase used for this definition)

In a Russian text, on the topic of Permutation Groups, the author introduces the concept of the decrement of a permutation defined as follows: (Note that this is my translation of the text, so it ...
2
votes
1answer
195 views

About the equation $x^2+y^2+z^2+2t^2=n$

The question The final goal (for this stage of my project) is to get an explicit form for $\phi(n)$. This last one is the number of integer solutions to $x^2+y^2+z^2+2t^2=n$. You may find this $\phi(...
2
votes
1answer
91 views

Translation of statement in French

Since non-mathematicians might miss some subtleties, I ask for a translation of the following statement: Soit $Y$ un processus positif, optionnel, et de la classe $(D)$, s.c.i à droite. Nous ...
0
votes
1answer
39 views

Especific terms at Formal Concept Analysis - Translate to Portuguese

I am taking a course of Introduction to Formal Concept Analysis and, as this is my first time with this topic, I could not translate very well some especific terms to portuguese. I hope someone could ...
0
votes
1answer
70 views

Infimum and Supremum (of sets) - Formal Concept Analysis

I am taking a course of Introduction to Formal Concept Analysis and I have an uncertainty about the definition of supremum (least comum superconcept) and infimum (greatest comum subconcept) of formal ...
1
vote
0answers
95 views

Is there an English translation of the German book “Einführung in die Kombinatorische und die Geometrische Gruppentheorie”?

In a recent publication called "Secure passwords using combinatorial group theory," by G. Baumslag et al., it says that the following book is a "standard reference" in combinatorial group theory. ...
7
votes
4answers
510 views

“Abuse of notation” in German [duplicate]

How do you express the common phrases "by an abuse of notation", "abusing the notation", etc. in German without invoking negative connotations? (Without this addendum, I'd have asked at german.se.) "...
0
votes
1answer
82 views

What is the meaning of “support propre”?

At the top of page 278 in Deligne's Weil I paper, he refers to the cohomology group $H_c^i(X,\mathcal{F})$ as having "support propre". This literally translates to "proper support", but in context it ...
1
vote
0answers
67 views

How do I translate the following sentences from Deligne's Weil I?

I worry that I'm misinterpreting the mathematical content of the following sentences from Deligne's "Weil I" paper. I include each sentence in French, followed by my translation of it. Please let me ...
1
vote
0answers
45 views

Translation Help: Fueter's Cubic Diophantine Equations

I'm having difficulty understanding the proof that Fueter provides in section 5 of his "Ueber kubische diophantische Gleichungen" (published 1930), specifically the material in (case) B.I. I've tried ...
2
votes
2answers
75 views

English term for “Standardabschätzung”

In complex path integration there is the following fundamental inequality $$ \left\vert \int_\gamma f(z) dz \right\vert \leq \mathcal{L} \left( \gamma\right) \cdot \max \left\lbrace\left\vert f \...
2
votes
1answer
118 views

“By an abuse of terminology” in German

How to translate the standard mathematical mantra "By an abuse of terminology, …" into German? E.g. An environment is a family of partial maps $\eta_M\colon X_M\dashrightarrow\dots$ for $M\...
5
votes
1answer
69 views

How do I translate this sentence from EGA I, part (3.6.2)?

I need some help translating the following sentence to English. It is from (3.6.2) in EGA I. Si $U,V$ sont deux ouverts non vides dans $X$, $U \cap V$ est non vide, donc $\mathcal{F}(X) \to \...
4
votes
1answer
133 views

How should I translate “isomorphisme près” to English?

While reading a French mathematical text, I encountered the phrase "unique à un isomorphisme près". How should I translate "isomorphisme près" to English? Does it mean "canonical isomorphism"?
1
vote
1answer
108 views

Meaning of “réduit à 0” in EGA I

In several places in EGA I (for example, statement (1.5.8), which I reproduce below), it says that a ring is "réduit à 0", which I would translate "reduced at 0", but which might also be translated "...
3
votes
0answers
61 views

An English translation of Kyoji Saito's paper “Quasihomogene isolierte Singularitäten von Hyperflächen”

I want to understand the argument of the famous Saito's Theorem on the characterization of quasi-homogeneous isolated hypersurface singularities. But the original paper is written in German, which ...
1
vote
1answer
92 views

Meaning of sentence in EGA I, Section 1.7.

In Section 1.7 of EGA I, we have the following: (1.7.1) Étant donné un $A$-module $M$, on appelle support de $M$ et on note $\text{Supp}(M)$ l'ensemble des idéaux premiers $\mathfrak{p}$ de ...
1
vote
1answer
81 views

English term for “Nebenteil”

In almost any German book on the theory of functions the term "Nebenteil" is used for the part of a Laurent series which has non-negative exponents. E. g., if the Laurent series $\sum_{\nu = -\infty }^...
1
vote
2answers
105 views

“Zweitafelbild” in English

1) How can "Zweitafelbild" and "Zweitafelprojektion" be translated into English? Here is the Wikipedia page (in German): https://de.wikipedia.org/wiki/Zweitafelprojektion 2) In the Wikipedia article ...
1
vote
1answer
63 views

English word for a triangle in spherical geometry with three right angles?

French has the word trirectangle and Italian the word trirettangolo, which is a term of spherical geometry meaning a triangle with 3 right angles. What is the corresponding English word?
-3
votes
1answer
39 views

Help with symbols [closed]

I was wondering if I could get help with symbolically writing the English sentence, "There exists nothing outside of us." The context I guess would be "the union of us", "us" could also be X and Y. ...
2
votes
2answers
117 views

Italian geometry problem [closed]

I have a geometry question which I have a lot of difficulty doing the question is in Italian and I can kind of understand it but it is still troubling me. could someone explain it to me please ? Here ...
3
votes
0answers
101 views

Translation of a math article from German

Where could I find either a translation or an account of van der Waerden's arguments in his 1936 paper Die Seltenheit der reduziblen Gleichungen und der Gleichungen mit Affekt?
0
votes
1answer
52 views

Translate text of mathematical modeling to french [closed]

i have the following text concerning modeling and i have difficulties to traslate it in french. Can anyone help me please The light absorption in a tissue is usually modeled by the Helmholtz ...
2
votes
1answer
202 views

Combinatorics: terminology for permutations and combinations

I find it very difficult to understand the correct translation of these terms. So far I know this (translation Italian - English) given $n$ number of items and $k$ number of groups: Combinazioni (it) ...
3
votes
1answer
451 views

“Explosion in finite time” in ODE and manifolds

We know that, if $F:\mathbb{R}^n\to\mathbb{R}^n$ is regular enough, then a curve $c:t\to\mathbb{R}^n$ solution of the ODE $$\left\{\begin{array}{l}c'(t)=F(c(t))\\ c(0)=x\in\mathbb{R}^n\end{array}\...
6
votes
1answer
557 views

Translation of a theorem in French [closed]

As picture below, what is uno fonction ? I use google translate , it fail to translate it .
0
votes
1answer
183 views

Roman Numeral Pronunciation [closed]

I fully understand roman numerals. I = 1 V = 5 X = 10 L = 50 C = 100 D = 500 M = 1000 Now I'll stop stating the obvious and ask my question. 5000 in Roman Numerals is V with a line on top of ...
1
vote
0answers
68 views

“Contre-module” in Bourbaki

I have seen the term "contre-module" in Bourbaki's "Algèbre, Chapitre VIII" in the first few pages. The notion sounds useful in the theory of non-commutative rings, but I couldn't google an equivalent ...
6
votes
0answers
155 views

Translation of John Nash's 1962 Navier-Stokes paper

Is anyone aware of an English translation of the following paper of John Nash? John Nash, Le Probleme de Cauchy pour les equations differentielles d'un fluide general, Bulletin de la Société ...
0
votes
1answer
67 views

Express some french text into mathematical form

I would like to express those text ( Original text is in french ) into mathematical form $1$. The map $$Z\longmapsto \bar{A} \cup Z $$ is a bijection of the set of All the parts $Z$ of $A$ on the ...
1
vote
1answer
57 views

What is the English term for “beschränkt Menge”?

I tried translating the word "beschränkt" and then google, for example, "limited set", but got no results.
-2
votes
1answer
50 views

Rephrase: Prove for any rational root of a polynomial … that the numerator $p$ is a factor of $a_0$ and the denominator $q$ is a factor of $a_n$.

Prove for any rational root of a polynomial with integer coefficients, $$a_nx^n+a_{n-1}x^{n-1}+\cdots+a_1x+a_0 \space\space\space\space (a_n \neq 0)$$ if written in lowest terms as $p/q$, that the ...