Take the 2-minute tour ×
Mathematics Stack Exchange is a question and answer site for people studying math at any level and professionals in related fields. It's 100% free, no registration required.

I found this one

$$\frac{(12+144+20)+\left(3 \cdot \sqrt{4}\right)}{7}+(5 \cdot 11)=9^2+0.$$

Which is :

A dozen, a gross, and a score

Plus three times the square root of four

Divided by seven

Plus five times eleven

Is nine squared and not a bit more.

I think this is very entertaining, thus I wonder if there is any similar limerick/math poem.

share|improve this question
    
That's probably not even right. –  Quinn Culver Jul 27 '14 at 1:10
5  
There once was a number named e. Who took way too much LSD. She thought she was great. But that fact we debate. We know she wasn't greater than 3. trottermath.net/humor/limricks.html –  Eul Can Jul 27 '14 at 1:12
    
That site also has a good one with an integral that you may like though it's extremely irksome that they've misspelled limericks in the url. –  Eul Can Jul 27 '14 at 1:20
1  
@oliveeuler You should post your comment as an answer. Thanks for the link! –  SpamIAm Jul 27 '14 at 1:21
    
Why was this re-opened? –  Brad Jul 27 '14 at 4:26

2 Answers 2

$$\int_1^{\sqrt[3]{3}} t^2\mathrm{d}t\cdot\cos\left(\frac{3\pi}{9}\right)=\ln(\sqrt[3]{e})$$ $$\text{Integral t squared dt,}$$ $$\text{from 1 to the cube root of $3$,}$$ $$\text{times the cosine,}$$ $$\text{of three pi over $9$,}$$ $$\text{equals log of the cube root of $e$.}$$

You can find some more here: http://www.trottermath.net/humor/limricks.html

share|improve this answer

Assuming that Schnaderhuepfel are the (south?) German equivalent of limericks, I offer the following, which I heard from my father (but the misspellings are my own):

Mir fehlt nur ein Hilfssatz,

Dann bin ich ein Gauss.

Doch den Hilfssatz, den Hilfssatz,

Den krieg ich nicht raus.

share|improve this answer
    
'I lack only a helpful set, I am a Gaussian, But the alternative set - the auxiliary set, I war not out.' - the limits of machine translation! –  mistermarko Jul 27 '14 at 5:15
3  
A non-machine translation (not entirely literal and not rhyming): I need only a lemma; then I'm a Gauss. But that lemma, that lemma; I just can't prove it. –  Andreas Blass Jul 27 '14 at 5:20
    
Hilfssatz (capital H) is 'lemma', and hilfssatz (small h) is 'helpful set' - interesting. But what about the last line - to prove something you need to go to war! Makes perfect sense. –  mistermarko Jul 27 '14 at 5:26
1  
@mistermarko "Kriegen" can mean to get or to obtain. So the last line literally says "I don't get it [the lemma] out." Also, I've never heard of "hilfssatz" (small h) meaning "helpful set"; in fact, since "set" is a noun, any German word meaning "helpful set" should be capitalized. –  Andreas Blass Jul 27 '14 at 5:33
    
That's why google was confused. –  mistermarko Jul 27 '14 at 5:36

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.