Take the 2-minute tour ×
Mathematics Stack Exchange is a question and answer site for people studying math at any level and professionals in related fields. It's 100% free, no registration required.

In english:

  • $\bigl(x+y^2\bigr)$ is ('x' plus 'y' squared)
  • $(x+y)^2$ is ('x' plus 'y' squared)
    How can I make the difference in english between the two?
share|improve this question
2  
I try to add a pause, as in "$x$ plus...$y^2$" vs "$x$ plus $y$, squared." If there's ambiguity, I sometimes make the parentheses with my hands while speaking. –  Julian Rosen Dec 3 '12 at 0:01
    
Some people say "the quantity $x+y$ pause squared" to flag to the listener that there is something appearing in parentheses. I won't say this is much more useful than other methods, though :) –  rschwieb Dec 3 '12 at 0:26
add comment

1 Answer

up vote 2 down vote accepted

To completely eliminate all confusion, many people will use "$x$ plus $y$-squared" for the first, and "$x$ plus $y$ quantity squared" for the second one.

share|improve this answer
1  
Also, "eks plus why, the quantity, squared". –  Antonio Vargas Dec 3 '12 at 0:03
    
Yeah, actually I like that version better anyway. –  icurays1 Dec 3 '12 at 0:05
1  
We use a lot of "the whole" like : "eks plus y the whole squared" –  Inquest Dec 3 '12 at 0:09
    
I think "$x$ plus $y$-squared" is still ambiguous. I'd go for "$x$ plus quantity $y$-squared," or "$x$ plus the square of $y$." Or "$y$ squared plus $x$." –  Gerry Myerson Dec 3 '12 at 10:23
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.